请通过复制并粘贴到Word文档的方式获取以下完整内容
湖心亭看雪
张岱,明末清初浙江绍兴人,字宗子,又字石,号陶庵,又号蝶庵居士。今天我们要来学习选自张岱《陶庵梦忆》的《湖心亭看雪》。
1、请同学们把课文大声地朗读三遍。(学生自由读课文)
2、请一位同学朗读课文。(有读错的地方,师生一起纠正)
3、全班同学齐读课文。
二、课文翻译,重点字词落实。
1、余住西湖(代词,我) 2、湖中人鸟声俱绝(都)(消失)
3、余挐一小舟(通“桡”,撑) 4、拥毳衣炉火(围裹)(毛皮大衣)
5、独往湖心亭看雪(独自) 6、雾凇沆砀(冰花)(弥漫)
7、惟长堤一痕(只有) 8、舟中人两三粒而已(罢了)
9、客此(客居) 10、及下船(等到)
11、舟子喃喃曰(小声说话) 12、更有痴似相公者(极度迷恋某种事物)
13、 是:是金陵人(表判断)
是日更定矣(这)
14、白:三大白(酒杯)
上下一白(白色)
15、大:见余,大喜(非常)
三大白(与“小”相对)
16、一:余挐一小舟(一叶)
上下一白(全)
一童子烧酒炉正沸(一个)
17、更:是日更定矣(古代夜间的计时单位)
湖中焉得更有此人(还)
18、下:上下一白(方位名词)
及下船(动词,离开)
19、余强饮三大白而别 古义:尽力。
今义:勉强。
三、落实了重点字词,让我们再把课文来齐读一遍。
四、课文分析:
1、师:请同学们找出文中描写雪景的句子。
明确:“雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。”
师:这句话应该怎么来翻译呢?
明确:湖上弥漫着水气凝成的冰花,天与云与山与水浑然一体,白茫茫一片。湖中(比较清晰的)影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。
师:从“一痕,一点,一芥”你感受到了什么?
明确:痕、点、芥,都是表示事物小的量词,突出了雪后西湖苍茫空阔、一片雪白的景象。
2、师:这样的大雪天,作者“独”往湖心亭看雪,一个“独”字你感受到了什么?
明确:深夜独往,大概是作者不想被人看到,也不想看到人,展现了作者不随俗流、遗世独立的高洁情怀。(像冰雪那样高洁的情怀)
在此老师补充一下张岱的生平:明朝末年以前,不曾出仕,一直过着布衣优游的生活。明朝灭亡以后,避居浙江的山林,专心著书,穷困以终。《陶庵梦忆》和《西湖寻梦》都明朝灭亡避居山林以后,在书中他追忆往事,流露出深沉的故国之思和沧桑之感。
师:可能有的同学会问,和作者一同前往的不是还有舟子吗,为什么说“独往”呢?
明确:一道去的舟子,那是生活所使,没有作者那种独特的审美情趣的。
3、师:文章最后,舟子说相公和亭上两人“痴”,他们到底“痴”在何处?
明确:“痴迷于天人合一的山水之乐,痴迷于世俗之外的闲情雅趣”
五、布置作业。