初一下册第30课《狼》学案
学习目标
1.熟读古文,能熟练的翻译课文,积累课文中的文言词。
2.揣摩文中的动作、心理描写,学习叙议结合的写法。
3.认识狼贪婪、凶残和狡诈的本性,懂得对待象狼一样的恶人要敢于斗争、善于斗争,才能取得胜利。
一、资料链接
作家作品简介
蒲松龄(1640~1715)清代小说家,字留仙,一字剑臣,号柳泉居士,淄川(今山东淄博)人。出身于一个逐渐败落的地主家庭,广读经史,学识渊博。一生热衷科举,却不得志,72岁时才补了一个岁贡生,因此对科举制度的不合理深有体验。加之自幼喜欢民间文学,广泛搜集精怪鬼魅的奇闻异事,吸取创作营养,熔铸进自己的生活体验,创作出杰出的文言短篇小说集《聊斋志异》。以花妖狐魅的幻想故事,反映现实生活,寄托了作者的理想。
《聊斋志异》清代短篇小说集,是蒲松龄的代表作,在他40岁左右时基本完成,作者通过谈狐说鬼,讽刺当时社会的黑暗、官场的腐败、科举制度的腐朽。故事曲折离奇,人物形象鲜明生动,具有很高的艺术成就和现实意义。多数作品通过谈狐说鬼的手法,对当时社会的腐败、黑暗进行了有力批判,在一定程度上揭露了社会矛盾,表达了人民的愿望。我们所熟悉的“画皮” 就是出自《聊斋志异》中。去年我们曾学过蒲松龄的《山市》。
二、初读文章
1.自读课文,给加横线的字注音。
大窘( ) 缀行( ) 苫蔽 ( )狡黠( ) 少时( )弛担( ) 眈眈 ( )积薪( ) 假寐 ( ) 尻尾( )
2.划分下列句子的节奏。
(1)后狼止而前狼又至。
(2)其一犬坐于前。
(3)身已半入,止露尻尾。
(4)禽兽之变诈几何哉?
方法链接
在诵读文言文的过程中,凡表示人物、地点、事件、事物名称的词或短语中间不能停顿,表示一个完整的概念的短语之间不能停顿,语义特别密切、组成一个词组的词语之间也不能停顿。
三、疏通文意
1. 解释下列划线词语的意思。
止有剩骨( ) 缀行甚远( ) 两狼之并驱如故( )( ) 大窘( ) 前后受其敌( ) 顾野有麦场( ) 积薪其中( )苫蔽成丘( ) 弛担持刀( ) 眈眈相向( )
犬坐于前( ) 目似暝( ) 屠暴起( ) 又数刀毙之( ) 一狼洞其中( ) 止露尻尾( ) 乃悟前狼假寐( ) 狼亦黠矣( )
2.用现代汉语翻译下列重点句子。
(1)途中两狼,缀行甚远。
(2)后狼止而前狼又至。
(3)骨已尽矣。而两狼之并驱如故。
(4)屠乃奔倚其下,弛担持刀。
(5)少时,一狼径去,其一犬坐于前。
(6)一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
(7)乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
(8)禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
方法链接
翻译方法 ——留(保留原词)、删(删除语义表达上多余的词)、补(弥补省略的成分)、换(将古汉语换成现代汉语)、调(调换倒装句式的语序)
遵循原则——忠实原文,不违原意。
翻译课文时,抓住句子中的重点实词,采用添字组词法、词语置换法、利用注释法,结合具体语境来试着连缀成句,力争做到忠实于原文,语句流畅易懂。
四、深入探究
1.在括号中用一个字来概括故事情节。