《江城子·密州出猎》(七年级下)复习指南
江城子·密州出猎
宋 苏轼
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平岗。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
注释:
1.聊:姑且。2.左牵黄,右擎苍:围猎时用以追捕猎物的架势。左牵黄:左手牵着黄狗。右擎苍:右手托着苍鹰。两者均为古人出猎时的习惯。3.锦帽貂裘:原指汉羽林军穿的服装,这里指随从将士戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服。4.千骑:形容随从乘骑之多。5.太守:此指作者自己。6.亲射虎,看孙郎:孙郎,孙权。孙权曾亲自射虎于凌亭,这里作者借以自指。7.尚:更。8.霜:白。9.“持节”二句:意思是朝廷何日派遣冯唐去云中赦免魏尚的罪呢?《史记·冯唐列传》载:汉文帝时,魏尚为云中太守,他爱惜士卒,优待军吏,匈奴远避。一次匈奴进犯,魏尚亲率车骑阻止,所杀甚众。因报功的文书上所载杀敌数字与实际不符(少六人),被削职。后经冯唐代为辩白,文帝即派冯唐“持节”(带着传达命令的符节)前往赦免了魏尚的罪,仍令其担任云中太守。苏轼这时在政治上处境不甚得意,故以魏尚自比,希望得到朝廷的信任。10.会:会当,将要。11.天狼:星名,又称犬星,主侵略。这里隐指西夏。
诗句大意:
今日我姑且焕发一下少年人的狂态,左手牵着黄狗,右臂托着苍鹰。成千的骑手跟随着我,像疾风卷过平坦的山岗。为答谢人们全城出动跟随我打猎的情意,请看我展示像孙权一样亲自射虎的不平凡身手吧。(上阙主要写出猎情景,写词人举止神态之“狂”)
我酒意正浓,更加心高胆壮,即使鬓边微白,又有什么要紧?什么时候朝廷会派人来下诏,重新重用我呢?那时,我将张弓如满月,狠狠抗击西夏的侵略。(下阙进一步写“狂”的胸怀,抒发报效国家,抗击侵略的豪情壮志)
(“狂”字贯穿全篇,统摄全词。上片写景,下片言志。)
主题思想:
本词描写作者一次出猎的情景,抒发了报效国家,抗击侵略的雄心壮志和豪迈气概。