登录 / 注册
首页>课外读物>诗歌鉴赏
  • 资料信息
  • 科目: 

    诗歌鉴赏

  • 格式:  DOC
  • 大小:     
  • 时间:  2016-08

李涉《牧童词》原文和译文

请通过复制并粘贴到Word文档的方式获取以下完整内容

《牧童词》 李涉 
原文
  牧童词 
  朝牧牛⑴,牧牛下江曲。 
  夜牧牛,牧牛度(7)村谷。 
  荷(6)蓑出林春雨细⑵,芦管卧吹莎草绿⑶。 
  乱插蓬蒿箭满腰⑷,不怕猛虎欺黄犊⑸。
 
  【注释】 
  ⑴朝(zhāo):早晨;日出的时候。 
  ⑵蓑(suō):蓑衣,用草或棕编的防雨用具,类似于雨衣。  
  ⑶莎(suō)草:多年生草本植物。多生于潮湿地区或河边沙地。茎直立,三棱形。叶细长,深绿色,质硬有光泽。夏季开穗状小花,赤褐色。地下有细长的匍匐茎,并有褐色膨大块茎。块茎称“香附子”,可供药用。 
  ⑷蓬蒿(hāo):“茼蒿”的俗称。 
  ⑸黄犊(dú):小牛。[2] 
  (6)荷:披着,背上。 
  【译文】 
  早晨去放牛,赶牛去江湾;傍晚去放牛,赶牛过村落。披着蓑衣走在细雨绵绵的树林里,折支芦管躺在绿草地上吹着小曲。腰间插满蓬蒿做成的短箭,再也不怕猛虎来欺负牛犊。[1]