以下为幻灯片页面截图,请点击左边“我要下载”按钮免费下载无水印完整文件
——王安石
伤仲永
作者简介:
王安石:(1021~1086),北宋政治家、思想家、文学家。字介甫,晚号半山。抚州临川(今属江西)人。仁宗庆历进士。嘉佑三年(1058)上万言书,提出变法主张,要求改变“积贫 积弱”的局面,推行富国强兵的政策,抑制官僚地主的兼并,强化统治力量,以防止大规模的农民起义,巩固地主阶级的统治。神宗熙宁二年(1069)任参知政事。次年任宰相,依靠神宗实行变法。并支持五取西河等州,改善对西夏作战的形势。因保守派反对,新法遭到阻碍。熙宁七年辞退。次年再相;九年再辞,还居江宁(今江苏南京),封舒国公, 改封荆,世称荆公。卒谥文。
理解词语
隶:属于 世隶根:世代从事农业生产
未尝:不曾 异:感到奇怪
借旁近:就近借来 与:给
书:写 为:写
以……为意:把……作为诗的内容
观:看 自是:从此
是:这、此 就:完成
或:有人 宾客:用宾客的礼节款待他的父亲
邑人:同乡人 乞:讨
利其然:贪图这样 扳:强要
环谒:到处拜访 使:让
从:跟从 称:符合 泯然:消失的样子
句子理解
1.父异焉,借旁近与之。
译:父亲感到十分奇怪,就近借来给仲永。
2.并自为其名,其实以养父母、收族为意。
译:并且自己在事后写上了名字,他的诗把奉养父母、和谐的相处作为诗的内容。
3.自是指物为诗,立就,其文理皆有可观者。
译:从此只要别人指着东西就能写诗,马上完成,它的文辞道理都有值得看的地方。
4.邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币乞之。
译:同乡人感到奇怪,逐渐用宾客之礼款待他父亲;有人还用钱来乞讨仲永的诗。
5.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
译:父亲贪图这样,硬拉着仲永到处拜访同乡人,不让他学习。
6.不能称前时之闻。
译:不能与以前所听说的相符合。
7.泯然众人矣!
译:仲永的特异之处消失净尽,以成为普通人。
1方仲永才智的变化经理了几个阶段?
2.这几个阶段的叙述,有见有闻,有详有略,这样组织安排有何好处?
3.理解文章题目“伤”的含义
想一想
你认为一个人成才的条件是什么?
————————————————
方仲永的悲剧有应该有谁来承担责任?
————————————————
练一练
1.完成练习册
2.抄写课文及注释
3.背诵《伤仲永》及注释
布置作业